Los meses se escriben con mayuscula en catalan

Los meses se escriben con mayuscula en catalan

Wikipedia

InicioQ&ACapitalización de los días de la semana y los meses del año en español.Capitalización de los días de la semana y los meses del año en español.1votoRespecto al uso de las mayúsculas en los días de la semana y los meses del año en español. En el idioma español propiamente dicho, tanto los días de la semana como los meses del año se escriben con mayúsculas. Es como lo aprendí en España, y después en todos los países de habla hispana en los que trabajé o estudié. De alguna manera, en la última década parece que los estadounidenses han cambiado las reglas para adaptarse a una aparente necesidad de hacer que otros idiomas parezcan inferiores. Eso es epistemológicamente incorrecto y las personas interesadas en la lingüística necesitan saber la verdad.
Por las respuestas que he leído de Lazarus, él no va a decir esto si es incorrecto, y no se va a dejar influenciar ni un poco por cómo les gustaría a los angloparlantes que fuera su lengua. Así que una confirmación más.
He recibido clases de muchos hablantes nativos, muchos de los cuales también eran profesores de español que venían de varias partes de España, desde Barcelona en el norte hasta Sevilla en el sur, y ninguno de ellos me enseñó nunca a poner en mayúsculas los días de la semana o los meses del año. De hecho, todo lo contrario: Me corrigieron tanto verbalmente como por escrito la primera vez que utilicé las mayúsculas para los días de la semana o los meses del año; ¡y en cualquier ocasión posterior si se me olvidaba hacerlo!

Vocabulario catalán pdf

En inglés, NO usamos mucho las mayúsculas. Las usamos principalmente para la primera letra de las frases, los nombres, los días y los meses, así como para algunas abreviaturas. Siempre escribimos el pronombre de la primera persona con I mayúscula.
No es habitual escribir frases enteras en mayúsculas. Una frase o un párrafo escrito en mayúsculas es muy difícil de leer. ¿Has visto alguna vez un libro escrito en mayúsculas? Por supuesto que no. No podemos leer fácilmente muchos textos en mayúsculas. Los abogados, por ejemplo, saben que las mayúsculas son difíciles de leer y por eso suelen escribir los contratos en mayúsculas.

Comentarios

Excepcionalmente, utilice una letra minúscula al principio de las frases, títulos y titulares que comiencen con un nombre de marca u otro nombre propio escrito convencionalmente con una primera letra minúscula. Ejemplos:
Escriba en mayúsculas todos los títulos, abreviados o no, en las direcciones directas y cuando precedan a un nombre propio. Por el contrario, escriba en minúscula tanto las referencias genéricas a las oficinas como los títulos que siguen a un nombre propio. Ejemplos:
Nota: Para facilitar la comprensión por parte de los no catalanoparlantes, los artículos iniciales que forman parte de los topónimos catalanes deben escribirse en mayúscula en inglés, incluso cuando aparecen en el texto corrido. Ejemplo:
Escriba en mayúsculas los nombres de los planetas y otros cuerpos celestes específicos (por ejemplo, Mercurio, Plutón), pero no escriba en mayúsculas la tierra a menos que se refiera específicamente al nombre del planeta. En estos casos, se suele omitir el artículo the. Ejemplos:
Nota: Las palabras sol y luna no suelen ir en mayúsculas. Se puede hacer una excepción (aunque no siempre) en los textos técnicos cuando se utilizan explícitamente como nombres propios, especialmente cuando aparecen junto a los nombres propios de otros cuerpos celestes. Ejemplos:

Refranes catalanes

Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI). Para una guía introductoria sobre los símbolos del IPA, véase Ayuda:IPA. Para la distinción entre [ ], / / y ⟨⟩, véase IPA § Paréntesis y delimitadores de transcripción.
En 1917, Fabra publicó un Diccionario Ortográfico siguiendo las normas ortográficas de la CEI. En 1931-32 apareció el Diccionari General de la Llengua Catalana. En 1995, un nuevo diccionario normativo, el Diccionario de la Lengua Catalana del Instituto de Estudios Catalanes (DIEC), supuso un nuevo hito en la fijación ortográfica de la lengua, además de la incorporación de neologismos y usos modernos de la lengua.
Los nombres be alta («b alta») y ve baixa («v baja») son utilizados por los hablantes que no distinguen los fonemas /b/ y /v/. Los hablantes que sí los distinguen utilizan los nombres simples be y ve.[cita requerida].
El catalán es una lengua pluricéntrica; la pronunciación de algunas letras es diferente en el catalán oriental (IEC) y en el valenciano (AVL). Aparte de esas variaciones, la pronunciación de la mayoría de las consonantes es bastante sencilla y se asemeja a la pronunciación francesa, occitana o portuguesa.